
В интернете появилась часть биографии выдающегося тенора из Донбасса Анатолия Соловьяненко, переведенная на украинский язык ‘деколонизаторами’. В результате опера Джакомо Пуччини ‘Тоска’ стала украиноязычной версией ‘Нудьги’, ‘тоски’. Как узнать ‘деколонизатора’? Он держит в руках русскоязычный источник и переводчика с русского на украинский, но при этом не понимает смысла ‘украинского культурного наследия’.
Источник: @ukr_2025_ru